翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/04/14 12:36:17

ty72
ty72 52
日本語

徹夜行為を見つけた場合は、ライブを中止させていただく場合がございます。
※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。


※会場の設備故障や天災、交通ストライキなど不可抗力の事由により、ライブ実施不可能と判断された場合は、ライブを中止致します。
※ライブ内容はメンバーの状況等により変更になる可能性がございます。予めご了承ください。


お問い合わせ先
エイベックス・マーケティング株式会社
0120-85-0095(平日のみ11:00~18:00)

英語

If the line up all night will be found, the live might be canceled.
* Customer is responsible for trasportation fees and accommodation fees.

*If the live will be determined non-enforceable due to inevitable accidents for the equipment failure of the facility,natural disaster and traffic strike, the live will be canceled.
*The contents of live might be changed depends on the situation of the members. Please be forewarned.

Contact:
Avex marketing Inc.
0120-85-0095(Weekdays11am-6pm)


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません