Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/04/14 08:17:40

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

映画Aに登場するロボット、Bの実寸大模型がJR吉祥寺駅に出現し駅前が一時騒然となった。このイベントは吉祥寺駅南北自由通路完成記念イベントと、吉祥寺が作品の舞台となっているAがコラボレーションしたもの。高さ約8メートルのBが立ち上がると、周囲に人が群がり横断歩道の通行が困難な状況となった。駅ホームにもカメラを持ったファンが大挙し、スマホで撮影する一般乗客やホームから身を乗り出す客もいた。同映画主演のCは記念パレードの前にあいさつを行い、敬礼ポーズでアピールした.気持ち分かるなあ

英語

A full scale mockup of robot B, which appeared on the film A, appeared in front of the JR Kichijoji station and which made people happened to be there throw into commotion.
This event was carried out in collaboration of the event celebrating the inauguration of free South-to-North passage of the Kichijoji station and the film A staged in Kichijoji.
When 8 meters tall B stood up, the crowd was made up around by which have people crossing the pedestrian crosswalk difficult.
Numerous fans with cameras also thronged to the platform. Some of passengers took pictures using smartphones as well as hanging out from the platform to see the robot.
I can imagine the thought of C, leading actor of the movie, delivered speech prior to the memorial parade and appealed with the hand salute.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません