翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2014/04/13 00:50:32
[削除済みユーザ]
44
日本語
○○日は、サンフランシスコ市内でレンタカーを返却して、それから電車であなたの家に向かいます。
まだ詳しくは決めていないけど午後5時から6時頃に到着する予定です。
この時間にお店(レストランや食料品店)は開いていますか?
お勧めがありましたら教えて下さい。
それからあなたの家の鍵の受渡方法について詳しく教えて下さい。
チェックアウト後、鍵を返却する方法についても。
○○日は12時の飛行機に乗るので早い目にチェックアウトしたいと思います。
英語
On the OO, after returning the rented car in San Francisco, I will head for your house by train.
I haven’t decided on the details, but I plan to arrive at 5 or 6 pm.
Are stores (restaurants and supermarkets) still open at this hour?
What would you recommend?
Also, please tell me how to receive the key to your house in detail and how to return it after checking out.
OOth, I want to check out early as I get on a 12:00 flight.