翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/04/12 09:20:31

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

eパケットのほうがいいと思います。あなたが決済した金額は、書留無しのSAL便です。eパケットの送料(8.00USD)を含んだお支払い額を、もう一度請求しますので、注文をキャンセルしてもらえますか?すぐにPaypalの料金は返金いたします。

英語

I think it is better to use ePacket. The payment you provided is for the shipping by the SAL. I am going to send you the billing statement including the shipping method by the ePacket ($8.00), so would you cancel the order once? I will refund the service charge of the PayPal immediately.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: eBayでの取引の連絡です。