翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/04/11 21:50:00
チケット先行予約 :
4/01(火)FM802 「TACTY IN THE MORNING」
4/03(木)FM802 「802 RADIO MASTERS」
4/05(土)FM802 「SATURDAY AMUSIC ISLANDS -AFTERNOON EDITION-」
4/07(月)~4/13(日)<有料会員802.DJ先行予約>
Advance reservation of tickets :
4/01 (Tue) FM802 [TACTY IN THE MORNING]
4/03 (Thu)FM802 [802 RADIO MASTERS]
4/05 (Sat) FM802 [SATURDAY AMUSIC ISLANDS -AFTERNOON EDITION-]
4/07 (Mon) - 4/13 (Sun) <802.DJ paying members advance reservation>
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Advance reservation of tickets :
4/01 (Tue) FM802 [TACTY IN THE MORNING]
4/03 (Thu)FM802 [802 RADIO MASTERS]
4/05 (Sat) FM802 [SATURDAY AMUSIC ISLANDS -AFTERNOON EDITION-]
4/07 (Mon) - 4/13 (Sun) <802.DJ paying members advance reservation>
修正後
Advance reservation of tickets :
4/01 (Tue) FM802 [TACTY IN THE MORNING]
4/03 (Thu) FM802 [802 RADIO MASTERS]
4/05 (Sat) FM802 [SATURDAY AMUSIC ISLANDS -AFTERNOON EDITION-]
4/07 (Mon) - 4/13 (Sun) <802.DJ paying members advance reservation>
Perfect translation! (Although the text is very easy) ^^)
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。
全角文字は半角文字に置き換えてください。