Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/04/11 16:28:06

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

我々は“Manufacturer’s Representative”という事業も持っている。

Manufacturer’s Representativeは、販売代理店とは異なり、メーカーの製品やサービスをメーカーに代わって成功報酬で売る事。

営業活動の結果、日本の大手小売業者にとメーカーとの契約を橋渡しして、この注文に関しての役割は終わる。
その後は、メーカーが納品・集金をし、出荷した分について弊社にコミッションを支払う。

英語

We would also be able to offer a business as “a manufacturer’s representative”.

The manufacturer’s representative is different from a distributor and offers products and services on behalf of manufacturer and makes profit by the contingency fee.

The role of manufacturer’s representative ends after bridging a manufacturer and Japanese big retailers by sales activities.
After then, the manufacturer is the one to supply the products and collect the payment and we receives the commission according to a volume of supply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません