Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/04/11 16:11:13

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

コミッション報酬は商品によって異なり、2〜20%で設定される。

我々は多くの日本の大手小売業者への営業ルートを持っている。
”Manufacturer’s Representative”を用いる事で、海外メーカーが直接日本の大手メーカーと直接取引を行う事が可能である。

英語

Remuneration by commission is different by product, and it is set from 2 to 20 percent.

We have a sales route to major retailers in Japan.
By using ”Manufacturer’s Representative”, manufacturers abroad can trade directly with major
Japanese manufacturers.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません