Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2014/04/11 16:06:05

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 55
日本語

コミッション報酬は商品によって異なり、2〜20%で設定される。

我々は多くの日本の大手小売業者への営業ルートを持っている。
”Manufacturer’s Representative”を用いる事で、海外メーカーが直接日本の大手メーカーと直接取引を行う事が可能である。

英語

Commission fees is different from each product, and it is set at 2-20%.

We have many business routes to Japanese leading retail company.
By using "Manufacturer's Representative", it is possible that foreign manufacturers directly do business with Japanese leading manufacturer.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません