Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/04/11 00:57:55

mechamami
mechamami 50 I'm native in Japanese living in Cana...
日本語

DHLに出荷してから、なくなったのなら保険をかけなかった私にも責任があると思いますが、出荷前の紛失は貴社の責任です。
誠実なお返事、期待しています。

英語

If the bumper was lost after you'd shipped it to DHL, I agree that it was partly my fault that I didn't get the insurance on it. However, you do bear the liability for the lost before you shipped it to DHL.
I'm looking forward to your honest and sincere response.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません