Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/04/11 00:53:45

mechamami
mechamami 50 I'm native in Japanese living in Cana...
日本語

あなたは先日、bracketsは受け取っていないと言っていたのに、今はDHLが紛失したと言っています。
納得いかないので、あなたが先日メールしてくれたバンパーの写真を再度確認しましたが、写真にはbracketsは写っておらず、バンパーのみの写真だった。
ということは、bracketsの存在に気がつかずDHLに渡す前にbracketsを梱包材などと間違えて捨ててしまったんじゃないですか?
だとしたら、DHLのせいにしていないで、貴社に責任がある事を認めるべきではないでしょうか?

英語

You told me that you haven't received the brackets the other day, but now you switched your claim to that DHL lost them.
That I can't understand, so I double-checked the picture of the bumper that you sent me via email, then confirmed that there isn't any bracket on it. It was just the bumper alone.
Thus, I have a suspicious that you didn't even know what the brackets were and accidentally threw them out with the packing .
If so, do not blame on DHL but please do admit your responsibility.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません