翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 65 / 1 Review / 2014/04/09 20:23:41

日本語

前回注文分の商品が到着しました。

AのTilt Brakeを固定するネジが破損していました。
3台すべてです。
このパーツを3つ今回の注文商品に同梱してください。
写真を添付しました。確認して下さい。

取扱説明書が同梱されていない場合や破れていることが多いです。
破れたり、潰れたりしないようにダンボールに入れて送って欲しいです。



英語

The product of the previous order has arrived.

The screw that holds the Tilt Brake of A has been damaged.
This is for all 3 units.
Please kindly include 3 of these parts in the current order.
I have attached the photo. Please kindly confirm.

There are a lot of cases on non inclusion or damages with the user manual.
I hope that you can send it by placing it in cardboard to avoid damaging or crushing it.

レビュー ( 1 )

mr_santos_822はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/04/09 20:24:31

Good! All details are captured.

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
備考: アルファベットのAには商品名が入ります。