Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/04/09 03:08:58

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

Thank you for your email. I have provided the photo of the only item received for package ID 551-1916 from Dugan Racing Enterprises on 8 March as we did not receive brackets which would have been logged in separately if included in your package. I would recommend contacting the merchant directly. I apologize for the inconvenience.

We are always looking for ways to improve our services and look forward to serving your future shipping and shopping needs.

Please let me know if there is any way I can be of assistance.

Sincerely,

Michael

日本語

ご連絡頂きありがとうございます。3月8日にDugan Racing Enterprisesから受け取った荷物ID:551-1916 に含まれていた唯一の商品の写真をお送りしましたが、同社からブラケッツ(brackets)は受け取っておらず、お客様への荷物に含まれているものでしたら別途記録が残されているはずです。本件に関しましては販売元に直接ご連絡頂くようお願い致します。ご迷惑をおかけしまして大変申し訳ございません。

私共は常にサービスの向上を目指しており、今後もお客様の配送・お買い物のご希望に沿えるよう努力してまいります。

お手伝いできることなどございましたら何なりとお申し付けください。

よろしくお願い致します。

Michaelより

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません