翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/07/02 06:53:39
日本語
早速のお支払ありがとうございます。
この商品ですが、私の仕入れ先は直接海外発送はできません。
よって一旦私の住所まで送ってもらってから、私があなたの住所(ドイツ)へ発送いたします。
仕入れ先は土日は休みなので、私のところへ到着するに4~5日かかります。
その後あなたの住所へ私が発送いたします。
その時にトラッキングナンバーをあなたに連絡します。
よろしくお願いします。
英語
Thanks for your prompt payment.
The seller where I purchase my stock from cannot directly send products overseas.
As such I'll have them first ship it to my address, and then to yours (in Germany).
Since they're closed for business over the weekend, it'll take 4 to 5 days for the product to arrive at my place.
After that I'll send it to your address.
At that time, I'll provide you the tracking number.
Thanks in advance.