翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/04/04 19:13:49

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

私アカウントでは以下のように表示されてます。

あなたが知らせたTracking Noは私のアカウントに提示されたものと異なります。
DELIVERY ESTIMATEも一致しません。

私は転送会社にパッケージの受け取りを委託しています。
現時点の確認ではTracking 62の荷物も受け取っていません。
しかもこの荷物は発送日が4月1日になっています。
注文日から18日経過してます。
その間に何一つ連絡が来てません。
非常識すぎませんか?

よって、あなたの説明を何一つ信用することができません。








英語

This is what appears in my account:

The tracking number you gave me is different from the one that appears in my account.
The delivery estimate doesn’t match either.

I have asked my forwarder to receive the package.
At this point they have not received the package with tracking 62.
On top of that, this was shipped on April 1.
18 days have passed after the order was placed.
In the meantime, I haven’t had any word from you.
Don’t you think it’s horrible?

Thus, I can’t trust anything you say.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません