Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2014/04/04 14:23:27

berlinda
berlinda 53  品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔...
日本語

2008 年末、初となる日本レコード大賞ノミネート(優秀作品賞受賞)とNHK 紅白歌合戦出場を果たし、その余勢を駆って翌2009 年3 月にアルバム『The Secret Code』は、初めて日本レコード協会から「プラチナ」の認定を受ける大ヒットとなった。
同年7 月、デビュー以来の目標であった東京ドーム公演を成功。

中国語(繁体字)

2008年底,實現了首次榮獲日本唱片大獎提名(榮獲優秀作品獎)及NHK 紅白歌會的出場,然後趁勝追擊,次年2009年3月專輯『The Secret Code』成為了第一次從日本唱片協會獲得“白金”認定的最暢銷作品。
同年7月,成功地舉辦了出道以來的目標-東京巨蛋公演。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 東方神起はTOHOSHINKIとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。