翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2014/04/04 13:41:35
しかし、我々はワニ皮に輸入規制がある事は知らなかった。
これが大きな延滞を招いた原因で、我々の確認不足です。
ワニ皮を輸出するにはCITESという書類が必要で、非常に複雑な手続きが必要になります。
その為、土曜日までにこの時計をアメリカの住所までお届けする事は出来ません。
我々はすべての費用を負担し、この時計をカナダへ発送したと思っています。
しかし、カナダでも同様ワニ皮の輸入規制を確認する必要がある。
現在、早急に確認中ですので再度連絡させていただきます。
However, we had no idea that the importation of alligator skin is regulated.
That’s the main cause of the delay. We failed to check thoroughly beforehand.
In order to export alligator skin, it requires a document called CITES with complicated procedures.
For this reason, we can’t deliver this watch to your address in the US by Saturday.
We have thought about shipping this watch to Canada while we pay all the expenses.
However, we need to check if Canada has the same regulations regarding importing alligator skin.
Currently, we are investigating, so we will contact you when we know the answer.