Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/04/04 13:42:08

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

受信したEメールをすべて確認しました。
今回の取引でご迷惑をおかけした事お詫びいたします。
この取引はお客様が納得行くまで我々が誠心誠意対応します。

この時計の革バンドの素材はワニ皮を使用しています。
オメガのカスタマーサポートに確認しました。
我々はそれを正確にアメリカ関税に申請する必要があります。

英語

I have reviewed all emails I received regarding this issue.
I apologize for the inconvenience we have caused.
We will respond this deal with good-faith efforts until you would be fully satisfied.

The strap of this watch is the alligator leather.
I have confirmed with the customer support of Omega.
We need to declare the truth to the US customs’ office.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません