翻訳者レビュー ( 日本語 → スペイン語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/04/04 00:19:38
こんにちは
この度はお買い上げありがとうございます。
出荷前に在庫を確認したところ、在庫切れであることを確認しました。
大変申しわけありません。
当店は他ネットショップでの販売も行っている為、今後このようなことが
ないように細心の注意を払います。
今回は発送前ですので請求は発生していませんのでご安心下さい。
注文のキャンセルはアカウントページの購入履歴からキャンセルができます。
あなたのお力になれず本当に申し訳ありませんでした。
Buenos días,
Gracias por su compra con nosotros.
Averiguando antes del envío, descubrimos que no habían existencias en la bodega.
Lo siento mucho.
Por que hacemos ventas en otras tiendas en línea, prestaremos más atención para que no suceda el caso semejante en el futuro.
En esta ocasión, porque era antes del envío, no va a ver la solicitud del pago. Así que no se preocupe.
La cancelación del pedido se puede solicitar desde el Historia de Compras en la página de su cuenta.
Lo sentimos mucho por no haber podido ayudarle.