翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 2 Reviews / 2014/04/03 09:15:04
私が探している仕入価格帯は$15〜$40の作品で、キャンバス作品は〜$60です。
低価格な作品の販売がモットーで、それ以上の作品を仕入た事はありません。
高単価な作品も一度実験的に販売してみたいとは思っています。
私が好んでいる作品は過去 実際に購入したものです。購入した作品はほぼ全て成約済です(私が気に入って自宅に飾ってあるものもありますが)
色々とご提案いただき、感謝いたします。しかし仕入れたばかりなので、直ぐに購入というのは難しいです。URLのセット販売のものはキャンバス作品?
I am looking for pieces of works with purchasing price range from $15 to $40 and campus works up to $60.
My motto is to sell pieces of works at low prices and I haven't purchased more than those amounts.
I want to try selling pieces of works with high unit price for once.
I have actually purchased pieces of works that I like in the past. Almost all of the purchased works have concluded with a contract (There are those items I like that I am using as decorations in my own home).
Thank you very much for the different proposals. However, I have just made the purchases so it will be difficult for me to make any purchases immediately. Is the URL set item being sold a campus work?
レビュー ( 2 )
元の翻訳
I am looking for pieces of works with purchasing price range from $15 to $40 and campus works up to $60.
My motto is to sell pieces of works at low prices and I haven't purchased more than those amounts.
I want to try selling pieces of works with high unit price for once.
I have actually purchased pieces of works that I like in the past. Almost all of the purchased works have concluded with a contract (There are those items I like that I am using as decorations in my own home).
Thank you very much for the different proposals. However, I have just made the purchases so it will be difficult for me to make any purchases immediately. Is the URL set item being sold a campus work?
修正後
I am looking for pieces of works with price ranges from $15 to $40 and campus works up to $60.
My motto is to sell pieces of works at low prices and I haven't purchased more than those amounts.
I want to try selling pieces of works with high unit price for once.
I have actually purchased pieces of works that I like in the past. Almost all of the purchased works have concluded with a contract (There are those items I like that I am using as decorations in my own home).
Thank you very much for the different proposals. However, I have just made the purchases so it will be difficult for me to make any purchases immediately. Is the URL set item being sold a campus work?
I think the word purchasing is "excessive". it is obvious that the person will be making a purchase.
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。
元の翻訳
I am looking for pieces of works with purchasing price range from $15 to $40 and campus works up to $60.
My motto is to sell pieces of works at low prices and I haven't purchased more than those amounts.
I want to try selling pieces of works with high unit price for once.
I have actually purchased pieces of works that I like in the past. Almost all of the purchased works have concluded with a contract (There are those items I like that I am using as decorations in my own home).
Thank you very much for the different proposals. However, I have just made the purchases so it will be difficult for me to make any purchases immediately. Is the URL set item being sold a campus work?
修正後
I am looking for pieces of works with purchasing price range from $15 to $40 and campus works up to $60.
My motto is to sell pieces of works at low prices and I haven't purchased more than those amounts.
I want to try selling pieces of works with high unit price for once.
I have actually purchased pieces of works that I like in the past. Almost all of the purchased works already have a contract (There are those items I like that I am using as decorations in my own home).
Thank you very much for the different proposals. However, I have just made the purchases so it will be difficult for me to make any purchases immediately. Is the set item being sold in the URL a campus work?
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。
oh ok.. but i think it's fine since i can always specify what kind of price range it is.