翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 64 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/04/03 06:40:58

kirschbluete
kirschbluete 64 こちらでの翻訳経験は約6年になりました。 品質の高い翻訳を提供できるよう...
ドイツ語

7955

Könnten Sie mir bitte nach dem Verschicken die Trackingnummer meines Pakets mitteilen, damit ich es hier in Europa sofort verfolgen und "abfangen" kann.

日本語

7955

発送した後、私の荷物の追跡番号を教えていただけますか。そうすることで、私の方でヨーロッパ圏内ならすぐに追跡して「確保」することができますから。

レビュー ( 1 )

yurochel 52 ドイツ在住 計6年になりました。
yurochelはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/04/05 04:58:46

「確保」という訳が素敵です。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

kirschbluete kirschbluete 2014/04/06 00:20:19

Danke schön! :-)

コメントを追加