Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → イタリア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/04/02 16:48:55

worriy
worriy 50 なるべく丁寧な翻訳をここころ掛けています。
日本語

評価
こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
今回はあなたの力になれず申しわけありません。
深くお詫び申し上げます。
今後も欠品をお客様へお届けしないように
しっかり検品をします。
良い一日を


PS
返金の手続きが完了しました。
あなたにお願いがあります。
どうか評価1の削除をお願いできますか?
どうぞよろしくお願い致します
あなたに幸運がありますように!

イタリア語

bongorno
Grazie per il vostro contatto.
Ho pensato dispiace che non ci è familiare il vostro potere questa volta.
Sarebbe davvero dispiaciuto.
Per non consegnare ai nostri clienti la parte mancante dopo questo
Faccio fermamente ispezione.
Buona giornata


PS
Procedura di restituzione è stata completata.
C'è un ringraziamento si vuole chiedere voi.
Anche se mi piacerebbe di annullare la valutazione di un qualche modo?
Grazie se
Buona fortuna con voi!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません