翻訳者レビュー ( 日本語 → スペイン語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/04/02 06:42:48
評価 クレーム
こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
この度はあなたにご迷惑をかけてすみません。
あなたに商品が無事に届かなく私は本当に残念です。
あなたの力になれずくやしいです。
再発防止に全力に取り組みます。
全額返金は完了しておりますのでご確認をお願いします。
あなたに幸運がありますように
PS
お願いがあります。
全額の返金は完了しましたのでBへクレーム(評価1)の撤回をお願い
できますでしょうか?
どうぞよろしくお願い致します
Valoración Reclamación
¡Hola!
Muchas gracias por haberme contactado.
Pido disculpas por las molestias ocasionadas.
Siento mucho que su pedido no le haya llegado bien.
Me da tanta pena por no haber sido de ayuda para usted.
Haré lo posible para evitar que esto suceda de nuevo.
Ya está hecha la devolución total de su dinero, por favor compruébelo en su cuenta. Le deseo suerte.
PS: Quiero pedirle un favor. Ya que su dinero está devuelto al 100 %, ¿ sería tan amable de borrar la valoración "1" en B ? Se lo agradecería mucho.