Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2014/04/02 04:40:03

mbednorz
mbednorz 53 hi leave your translation-related n...
日本語

こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
この度はあなたにご迷惑をかけてすみません。
あなたに商品が無事に届かなく私は本当に残念です。
あなたの力になれずくやしいです。
再発防止に全力に取り組みます。
全額返金は完了しておりますのでご確認をお願いします。
あなたに幸運がありますように

PS
お願いがあります。
全額の返金は完了しましたのでBへクレーム(評価1)の撤回をお願い
できますでしょうか?
どうぞよろしくお願い致します

英語

Hello.
Thank you for contacting me.
I'm sorry for causing you trouble.
I do regret that the goods did not reach you safely.
It frustrates me how I could not be of help to you.
I will strive so this does not happen again.
I gave you a total refund, so please check if it reached you.
I wish you good luck in the future.

PS
I have a request.
Since I gave you a refund, could I count on you to withdraw the complaint to B (the "1" feedback)?
Best wishes.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません