翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/03/31 16:56:55

日本語

こんにちは。

アリババを拝見して、メールさせていただきました。
御社の商品に非常に興味があります。
私たちの会社は、日本で年間約1,000店舗のお客様に雑貨を卸売している会社です。
下記、商品の詳しい、卸売価格と詳細情報を教えていただけますでしょうか?

また、オリジナルでの作成は可能でしょうか?
取引条件は、どのようになりますでしょうか?
(初めてのお取引の場合は、あまり大きな金額やロットだとお取引する事は難しいです。)

お忙しいと思いますが、ご返信お待ちしております。

英語

Hello.
I saw Ali Baba and sent an email to you.
We are very interested in your products.
We wholesale sundries to approximately 1,000 stores in Japan.
Could you let us know the wholesale price and information about the following commodities in detail?

Also, is it possible to make original items?
What would the transaction condition be?
(When the transaction is conducted for the first time, it will be difficult for us to transact things if the price and lot are too large.)

Though it may bother you, we would like your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません