翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/03/29 07:49:15
はい、その商品は、3つ共ビニールが剥がされている状態で届きました。
それ迄に送って頂いてた商品は、全く未開封のものでしたが、今回は最悪です。
ソフトウェアなので、私は、きちんとラップされているのが当たり前だと思っています。
その後にも注文を入れたのがあります。このような商品を送りつける
のであれば、必ず悪い評価を付けた上で、カスタマーに連絡します。
今回の3本の返送先住所を教えて下さい。
商品を見れば、明らかにおかしい事が分かると思います。
何卒宜しくお願い致します。
Yes, the product arrived with the 3 layer vinyl protection damaged.
The items you sent me were unopened but is the poorest of condition.
I think that goes with out saying, since this is software it should be properly wrapped.
I have also placed orders after this one. If those product arrive in the same state, I will leave negative feedback and contact the customers.
Please provide me with an address for the return of these three items.
If you take a look at the products it will be clear something is wrong.
I would appreciate your further help and encouragement from now on.