Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/03/27 11:14:40

kano
kano 50 韓国在住4年です。 韓国語能力試験(TOPIK)最高級の6級を取得しまし...
日本語

[コメント]: コード内の TODO コメント。 これらは、コメントの最初の単語として TODO (または todo、Todo など) が表示されるコメントです。 コメントまたは単語 TODO を削除して、これらのコメントを削除できます。 これらのコメントは、ほとんど Visual Basic と C# のプロジェクトで使用されます。 C++ の TODO コメントは既定ではタスク一覧に表示されませんが、[ツール]、[オプション]、[テキスト エディター]、[C/C++]、

韓国語

[코멘트]: 코드 내 TODO 코멘트. 이것들은 코멘트의 최초 단어로서 TODO (또는 todo、Todo 등) 가 표시되는 코멘트입니다. 코멘트 혹은 단어TODO를 삭제하며 이 코멘트를 삭제할 수 있습니다. 이 코멘트들은 대부분 Visual Basic와 C# 프로젝트에서 사용됩니다. C++ 의 TODO 코멘트는 기정에서는 태스크 목록에 표시되지 않지만 [툴],[옵션],[텍스트 에디터],[C/C++],

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません