Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/03/26 18:58:34

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Hello! I currently live in Louisiana....
日本語

現在私たちは次の発注リストを取りまとめている所です。
また並行して、次の計画を実行中です。

1. 貴社製品に特化したホームページの開設

私たちのショップでは貴社を含め、複数メーカーの商品を
扱っておりますが、それとは別に、貴社の製品に特化した
ホームページを作って、販売促進や情報発信を行っていきたいと
考えています。ホームページは今月オープンし、現在宣伝の準備
をしています。

2. 取扱説明書の翻訳
貴社商品の取扱説明書を翻訳し、公開していきます。
翻訳は完了し、現在校正を行っている所です。

英語

Currently, we are putting together the next order list.
Also, along side with the order list, we are executing the following plan.

1. Creating a website that specializes in your company's product

At our shop, along with your company's products, we handle many different brands, but separately we also would like to create a website that specializes in your products in order to promote sales and send out information. We will launch the website this month where currently we are preparing to advertise.

2. Translation of Instruction Manual
We would like to publish your company's product's instruction manual.
We have completed the translation and are currently proofing the manual.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 内容が合っていれば、言い回しなどは自由に変えて頂いて構いません。よろしくお願い致します。