Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/03/26 18:55:32

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

現在私たちは次の発注リストを取りまとめている所です。
また並行して、次の計画を実行中です。

1. 貴社製品に特化したホームページの開設

私たちのショップでは貴社を含め、複数メーカーの商品を
扱っておりますが、それとは別に、貴社の製品に特化した
ホームページを作って、販売促進や情報発信を行っていきたいと
考えています。ホームページは今月オープンし、現在宣伝の準備
をしています。

2. 取扱説明書の翻訳
貴社商品の取扱説明書を翻訳し、公開していきます。
翻訳は完了し、現在校正を行っている所です。

英語

We are summarizing the following list of orders made.
In the meanwhile, we are carrying out the following plan.

1. Start of homepage exclusively for your products.

We handle products manufactured by several manufacturers including you
in our shop.
Other than that, we are going to start the homepage exclusively for your products
as well as promote sales and issue information.
We will start the homepage this month, and we are under preparation
of advertisement.

2. Translation of manual
We translate the manual of your products, and publicize it.
We completed the translation, and we are proofreading it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 内容が合っていれば、言い回しなどは自由に変えて頂いて構いません。よろしくお願い致します。