翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 61 / 0 Reviews / 2014/03/25 21:50:14
日本語
寒かったり、暖かかったり…そんな日々が続いていますが、ゆっくりと春の気配が感じられるようになってきました。お天気が良いと、なんだかじっとしていられないこの季節。ちょっと自転車にまたがって、東寺まで行ってきました。
暖かい日差しの中、のんびり散策~。この日は早咲きの河津桜が境内を賑わしていました。まだつぼみもありますが、ほぼ満開と言っていいほど。
韓国語
추웠다, 따뜻했다 하는 날들이 이어지지만, 서서히 봄기운을 느낄 수 있게 되었습니다.
날씨가 좋으면 가만히 있기 아까운 이 계절.
잠시 자전거에 올라타 토우지(東寺)까지 다녀왔습니다.
따스한 햇살을 받으며 한가로이 산책을~
이 날은 일찍 핀 카와즈 벚꽃이 경내를 활기 넘치게 해주고 있었답니다.
아직 봉오리가 맺혀있기도 했지만, 거의 다 활짝 피었다고 봐도 좋을 것 같아요.