Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/03/24 13:26:26

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

もしあなたががABCサービスをマーチャントに提供するのであればあなたとサービスプロバイダーとのビジネスソリューションを実現したいと考えています。
また、もしあなたが日本または韓国でのビジネス展開においてアクワイアラーやPAYMENT GATEWAYとのコネクションが必要であれサポートすることも可能です。もちろんコストはビジネスが成功するまで不要です。
今のところ日本語の会社案内のプレゼンテーションしかないためメールでの回答となりますが、必要であれば作成します。

英語

If you provide ABC service to merchant, I am going to realize business solution between you and service provider.

If you need a connection with acquirer and payment gateway in development of business in Japan and South Korea, I can support you. Of course, you do not need the cost until you succeed in business.

So far I have the presentation that explains company only in Japanese and thereby I answer by e-mail.
However, if you need it, I will create it for you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません