Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2014/03/22 22:33:59

14pon
14pon 61 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
英語


I apologize for not writting sooner. I had a very busy week with work.

I will post the Ecto-1 on the mail today and send it to you. I am mailing it this afternoon.

I attached a picture of the Hotwheels Elite Ecto-1 in 1:18 scale to this mail letter. The box is like the box in the picture you sent me, only larger. You sent me a picture of the smaller 1:43 scale version. This is the link to an Elite Ecto-1 in 1:18 scale for sale on ebay:

You can see the higher detail (6 doors open).

The model you sent me is called the Hotwheels Heritage Ecto-1 in 1:18 scale (only 2 doors open).

I will write to you soon.

Thank you very much!

日本語

返事が遅くなってすいません。今週は仕事が忙しかったもので。Ecto-1を郵便で今日送リます。午後に投函するつもり。

1/18スケールのHotwheels Elite Ecto-1の写真を添付しました。これの箱は、この前送ってもらった写真のと同じで、それよりちょっと大きいもの。この前送ってもらった写真は1/43スケールだから小さいものだったよね。1/18スケールで、eBayで売ってるElite Ecto-1のリンクはこちら。

よりディテールが細かい(ドアが6つ可動)。

送ってもらったモデルは、HotwheelsヘリテージEcto-1 というもので、1/18スケール(ドアが2つしか開かない)。

また書きます。
ありがとう!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません