翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/29 23:47:23

英語

Kelly: I’m hearing that Zynga is planning to file its IPO registration documents with the SEC as early as tomorrow. The game-maker, based in San Francisco, wants to raise between $1.5 billion and $2 billion dollars, I’m told, and has selected Morgan Stanley to lead its offering with Goldman Sachs in the secondary slot. [Bank of America], Barclays, and J.P. Morgan will also be involved from what I understand.

日本語

ケリー:私は、Zyngaが早ければ明日の朝にIPOの登録書類をSECに提出する計画であると聞いています。サンフランシスコに拠点を置くゲームメーカは、15億ドルから20億ドルを調達したいということでした。そのため、Morgan Stnaleyは、次に市場を占めているGoldman Sachsとともに提携を結ぶ選択をしました。私の見解によれば、Bank of America, Barclays, それに、J.P.Morganも関係して来るだろうと思います。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません