翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/29 21:47:15

ozeyuta
ozeyuta 50 スペイン・バレンシア在住。日⇔西⇔英訳いたします。日常レベルの翻訳ならなん...
英語

5) how many unique clients do you have? Will you be interested to offer them our solution? Or you will offer our product only to the new clients?
6) how many clients do you expect to attract through your channels?
7) how many unique users visit your website daily? Is it well marketed?
8) do you have an estimation what would be the average amount of transactions per month through the EcoCard accounts of your clients?

日本語

5) あなたにはユニーククライアント(*)がどのくらいいますか?彼らに私どものソリューションを提供することに興味があるでしょうか?それともあたらしいクライアントに対してのみ私どもの製品を提供しますか?
6) あなたのチャンネルを通してどのくらいの数のクライアントを引き寄せると想定していますか?
7)一日何人のユニークユーザー(*)があなたのサイトを訪れますか?このことに関してちゃんとマーケティングされていますか?
8)あなたのクライアントのEcoCard のアカウントを通した月平均の取引量がどのくらいか見積もっていますか?
(*)はIT用語で、あるWebサイトを特定期間のうちに訪れた人のユニークな数で、延べ訪問数(ビジット)ではなく、複数回訪問した人も1人とする数え方の単位だということです。ユニーククライアントについても同じように解釈できると思います。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: カードサービスに関する質問