Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/29 13:43:18

cowmomo
cowmomo 50
日本語

提案がある。フランスにある商品で、日本で売れそうな商品はあるか?あるのであれば、その商品の「説明文」「鮮明な画像」「価格」の情報を送って欲しい。
私はその商品の広告を日本で出す。それが売れたら、あなたはその商品を仕入れて、私はその商品を買う。日本で商品が売れてから、あなたは商品を仕入れて私に送るので、在庫を持つ必要はなくリスクがない。
日本で売れてからあなたが仕入れるシステムにリスクはないので気軽に商品を提案してくれ。
希望としては輸送時に壊れにくくて、小さい商品が良いと思う

英語

I have a suggestion here。
If there is some commodities from France,but could be sold out in Japan。
If so,could you kindly send me the introductions ,clear pictures and prices of this kind commodity to me。
I can advertise for this kind commodity in Japan。
If it sells well,you could be my supplier,and I am in charge of selling。
Because the commodities will be sold in Japan,I could purchase from you directly,and the stock is unnecessary,so there is no risk。
Your purchaseing system is safe for solding in Japan
You can select any kind of commodity randomly for my referance
Because I do not hope the commodities broken when transporting ,so I think little ones will be better



レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません