翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 57 / 0 Reviews / 2014/03/18 09:41:52
Buyer requested shipment to an unconfirmed address. Additional information from seller: I am sorry, but under Ebay and Paypal rules, I can only ship to the address that you have listed--which is in Kentucky. Furthermore, I did not offer free shipping to countries outside of the USA. Under the auction terms, I clearly state that I am only shipping to USA and Canada at this time, and for other members to contact me prior to purchase. I would be willing to ship to Japan only if it is your verified address through Paypal and Ebay. Otherwise, I am not protected in the transaction.
購入者は未確認の住所への発送を要求しました。販売者からの追加情報:申し訳ありませんが、Ebay とPaypalの規定により、ご記入いただいたケンタッキー州の住所にしか荷物を発送することができません。さらに、アメリカ以外の国には無料配送はいたしておりません。オークションの条件で、アメリカとカナダ国内のみ配送を行うこと、他地域の方は購入以前にご連絡が必要であることを記載してしております。あなたの住所がPaypalとEbayにより確認されたものであれば、日本へも発送させていただきます。そうでない場合、取引において保護されないことになります。