翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 55 / 1 Review / 2014/03/16 15:04:55
I have included the link to my YouTube channel as well as my shipping address below for your convenience and please feel free to take a look at a couple of my past reviews to see how I give an unbiased peek at new and upcoming technology. Please Reply Before Sending Anything Thanks.
Note: We will add your B store link in the reviews description,
ご参考までに、私のYouTubeチャンネルに以下の発送先住所と一緒にリンクを貼っておきました。
私の過去のレビューを遠慮なくご覧頂き、私が今後の新しい技術に対していかに先入観のない見方をしているかどうか確認してください。ご発送前には必ず返信を下さい。宜しくお願いします。
注意:あなた様のB店のリンクをレビュー説明の中に追加致します
レビュー ( 1 )
元の翻訳
ご参考までに、私のYouTubeチャンネルに以下の発送先住所と一緒にリンクを貼っておきました。
私の過去のレビューを遠慮なくご覧頂き、私が今後の新しい技術に対していかに先入観のない見方をしているかどうか確認してください。ご発送前には必ず返信を下さい。宜しくお願いします。
注意:あなた様のB店のリンクをレビュー説明の中に追加致します
修正後
ご参考までに、下記に私のYouTubeチャンネルのリンクと発送先住所を記載しておきました。
私の過去のレビューを遠慮なくご覧頂き、私が今後の新しい技術に対していかに先入観のない見方をしているかどうか確認してください。ご発送前には必ず返信を下さい。宜しくお願いします。
注意:あなた様のB店のリンクをレビュー説明の中に追加致します