Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/06/29 08:35:58

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
日本語

どちらかと言うと、誰からも愛される奇麗な花よりも、一度刺さると絶対に抜けない棘になりたい。

英語

If anything, I'd rather be a thorn that never comes out once jabbed than being a beautiful flower that is loved by everyone.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません