翻訳者レビュー ( スペイン語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/03/16 14:45:02
スペイン語
No entiendo. Preguntaba por que yo queria los rotuladores. Pero no estoy seguro de si lo que vende usted es los rotuladores o solo la la base para ponerlos.
日本語
意味がわかりません。私はフェルトペンが欲しくて質問していました。でもあなたが販売しているものはフェルトペンなのか、それともペンの置き台のみなのか、よくわかりません。