翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2014/03/15 19:55:35

berlinda
berlinda 50  品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔...
日本語

そうしたいのは山々なんですが、この商品は元々安く出品しているのでちょっと無理なんです。
ごめんなさいね。
送料無料は無理ですが、2つ購入していただけるなら、全部の料金から10ドル値引きいたします。
いかがでしょうか?
ご検討ください。よろしくお願いします。

英語

I would like to do that very much,but I put up this product for sale very cheap originally , so that's pretty impossible.
I'm sorry.
Free shipping is impossible, but if you can purchase two, I will give you $ 10 discount from the price of all.
How about that?
Please consider it. Thanks in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebay出品者です。2つ買ったら送料無料にしてくれる?と聞かれたお客様への返信です。