Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/03/13 23:18:25

mustrad
mustrad 50 アメリカに20年以上在住してから日本に移住した、日本語・英語ともにネイティ...
日本語

我々の為にリスケジュールをしてくれて有難うございます。
3月17日は11:30~12:00の間に御社に到着する予定です。
可能であれば到着後にランチをご一緒させていただき、その後Mtgをさせていただきたいと思います。
その日は夕方からロンドンで開催されるスタートアップのイベントに参加する為、御社のオフィスを遅くとも2pmには出ないといけません。
お会いできるのを楽しみにしております。

英語

Thank you very much for being able to reschedule for us.
We are anticipating to arrive on March 17th around 11:30~12:00pm at your company.
If possible, we are thinking of having lunch together after are arrival, then continue to our meeting afterwards.
We will be a part of the startup event in London during the evening, so we will need to leave your office at 2pm.
I am looking forward to meeting you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません