翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / 1 Review / 2014/03/13 20:32:13
Hello!
Could you please confirm that you actually have this item in STOCK and available for shipping?:
"Durarara!! statuette PVC 1/8 Celty Sturluson by Alter, ASIN: B006ZTLUO0"
Sorry for asking, but 99% of sellers are out of stock or lie about this item and one even shipped me the wrong item (the Night Version, ASIN: B004CLZXJG)!
So PLEASE, tell me if you have one. Also, I am a bit scared of buying from you, since you guys you have ZERO feedback...
Thank you!
Sirus
こんにちは
在庫に以下の商品が本当にあって、輸送できるか確認していただけますか?
: "デュラララ‼︎フィギュアPVC 1/8 Celty Sturluson Alterから,ASIN:B006ZTLUO0"
注文をつけてすみません。99%の販売者は在庫切れか、商品に対して嘘を行っているか、違う商品が届いたこともありました!(ナイトバージョン,ASIN:B004CLZXJG)
ですので、この商品を持っておられましたら教えて下さい。それと、あなたに対する評判が一つもないので、少しあなたから商品を購入するのが怖くもあります...
それでは。
Sirus
レビュー ( 1 )
元の翻訳
こんにちは
在庫に以下の商品が本当にあって、輸送できるか確認していただけますか?
: "デュラララ‼︎フィギュアPVC 1/8 Celty Sturluson Alterから,ASIN:B006ZTLUO0"
注文をつけてすみません。99%の販売者は在庫切れか、商品に対して嘘を行っているか、違う商品が届いたこともありました!(ナイトバージョン,ASIN:B004CLZXJG)
ですので、この商品を持っておられましたら教えて下さい。それと、あなたに対する評判が一つもないので、少しあなたから商品を購入するのが怖くもあります...
それでは。
Sirus
修正後
こんにちは
在庫に以下の商品が本当にあって、配送可能かどうか確認していただけますか?
: "デュラララ‼︎フィギュアPVC 1/8 Celty Sturluson Alterから,ASIN:B006ZTLUO0"
注文をつけてすみません。99%の販売者は在庫切れか、商品に対して嘘を行っているか、ある時は違う商品が届いたこともありました!(ナイトバージョン,ASIN:B004CLZXJG)
ですので、この商品を持っておられましたら教えて下さい。それと、あなたに対する評判が一つもないので、少しあなたから商品を購入するのが怖くもあります...
それでは。
Sirus