Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/03/13 14:53:38

igaana
igaana 50
日本語

昨日から風邪を引いてしまって、熱が下がらないので、
来週早々にも初回オーダー分の送金をしておきます。
東京三菱UFJへ送金予定です。

また、輸送をお願いしているDHLのパートナーにも連絡を取っています。

日本語サイトのトップページサンプルを作りました。
各ページのコンテンツは少し変えようと思っています。
日本の消費者へ伝えるべきメッセージが違うからです。

各ページの製作はこれからなので、まだ公開はできないのですが、
オリジナルのテイストは維持しつつ、大体似た感じのサイトにはできると思います。

英語

I have had a cold since yesterday and the fever won't go down.
I will remit the payment for my first order early next week for your account of Mitsubishi-Tokyo-UFJ.
I've contact PIC of DHL as well.

Let me inform you that I've revised the top page of Japanese web site.
I also would like to change each contents a bit since I believe that another messages would be preferred by Japanese customers.

I didn't change each pages yet, I'm not able to show what would be like so far. I'm confident that I will keep the atmosphere, and make a similar web site.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 大切な取引先への注文メールです。
できるだけ明瞭な翻訳をお願い致します。