翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2014/03/13 12:16:20
英語
Hello,
Hope you have been well. Thank you for your order, I will send an invoice to you with our routing and account numbers tomorrow. Delivery is to the same address?
日本語
こんにちは。
お元気ですか。ご注文ありがとうございます。いつものアカウントに送り状をお送りします。宛先はいつもと同じでいいですか?
レビュー ( 1 )
rasinblancsはこの翻訳結果を"★★"と評価しました
2014/03/13 18:06:21
こんにちは。”an invoice”, "tomorrow"などいくつか訳が抜けている部分があります。提出前に確認すると良いと思います。
このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。
すみません。an invoiceはOKです。
確認するのはお前の方だ、と言っておこう。自分で出来ないこと人に忠告する不遜な人のレビューはいらんので、本当にすまなかったと思うのであれば、このハンネをよく覚えておいて、今後二度と近寄らないように気をつけろ。