Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → イタリア語 )

評価: 50 / ネイティブ イタリア語 / 0 Reviews / 2014/03/12 20:49:30

英語

"For much of the past decade, one constant gripe within the world of documentary has been a need for more writing and better criticism about the craft of the filmmaking (as opposed to summaries of the plot or lionizations of the subject). So why have two recent, very critical op-ed pieces about The Act of Killing drawn such heat? The answer lies in both the source of the criticism and the method.

イタリア語

Negli ultimi anni una delle lamentele più frequenti all'interno del mondo dei documentari è che c'è necessità di maggiori contenuti e una critica più costruttiva nei riguardi dei filmaker e delle loro opere (invece di scrivere articoli con il semplice riassunto dei plot, oppure articoli che mitizzano l'argomento). Quindi perché recentemente due editoriali sul film "The Act of Killing" hanno scatenato così tanto entusiasmo? Possiamo trovare la risposta sia guardando alla fonte della critica sia al metodo.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません