Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/03/12 18:15:50

anirduo
anirduo 50
日本語

koryにお伺いしたいことがあります。ほほ笑んだ表情の赤ちゃん"kit by Crystal "を作ってもらった場合日本までの送料込みでおいくらになりますか?ペイントは、1番目のお写真の子のような感じで、髪型は、2番目のお写真のこのような感じが良いです。髪のお色は、濃い茶色を希望します。また、ピンクの衣装が2セット入っていると嬉しいです。磁気おしゃぶりもお願いします。その他にもお願いしたい子がいますが、今、急いで欲しい子はこの子です。いつも質問ばかりしてごめんなさい。

英語

I would ask you, Kory.
How much is that cost if I ordered "Kid by Crystal " including shipping fee to Japan?
I would prefer first one's Painting and second one's Hair style.
Dark brown Hair color is better.
I would be glad if you send me two pink clothes and magnetic teething.
I really want to have this one in hurry. I will order again.

I am sorry for much asking.

thank you

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません