翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )
評価: 54 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/03/11 23:55:32
Pour nous assister dans notre révision, veuillez nous fournir les informations ci-dessous, le cas échéant:
- Depuis combien de temps vous êtes en affaires
- Vos sources d’inventaire
- Vos prévisions de ventes mensuelles à Amazon
- La disponibilité à l’envoi des produits
- L’adresse de tout magasin physique
- Les liens des sites internet sur lesquels vous vendez
- Votre numéro de TVA
- De l’information concernant les suivis de commandes envoyées récemment
Pour nous assister dans notre révision, veuillez nous fournir les informations ci-dessous, le cas échéant:
私たちの監査がスム-ズに進行するよう、下記の情報で貴殿に該当のあるものをご提供ください。
- Depuis combien de temps vous êtes en affaires
どのくらい前からこのビジネスに携わっているか
- Vos sources d’inventaire
商品仕入れ先
- Vos prévisions de ventes mensuelles à Amazon
アマゾンにおける月間売上高予測
- La disponibilité à l’envoi des produits
可能な商品配送手段
- L’adresse de tout magasin physique
実店舗全店の住所
- Les liens des sites internet sur lesquels vous vendez
ネット販売が行われている全ウェブサイトのリンク
- Votre numéro de TVA
付加価値税登録番号
- De l’information concernant les suivis de commandes envoyées récemment
最近受注した注文がどう処理されたかについての情報