Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/03/12 00:01:39

kaolie
kaolie 52 フランス在住13年目。 短大でフランス文学専攻。 日本語からフランス...
フランス語

Pour nous assister dans notre révision, veuillez nous fournir les informations ci-dessous, le cas échéant:

- Depuis combien de temps vous êtes en affaires
- Vos sources d’inventaire
- Vos prévisions de ventes mensuelles à Amazon
- La disponibilité à l’envoi des produits
- L’adresse de tout magasin physique
- Les liens des sites internet sur lesquels vous vendez
- Votre numéro de TVA
- De l’information concernant les suivis de commandes envoyées récemment

日本語


 私たちの勉強会に参加するためには下記の情報を私どもにお寄せください。

 -いつから販売を開始したのか
 ー 商品在庫
 - アマゾンにおける月々の売り上げ計画
 - 商品発送のについての状態
 - すべての実在する販売店の住所。
 - ECサイトのアドレスのリンク
 - TVA (消費税)の番号
 - 最近配達した商品についての情報

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません