翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/03/12 00:07:47

hayatooooooo
hayatooooooo 50 1986年生まれ、福島県出身。大学卒業後、金融機関に勤め、それから英語講師...
フランス語

Pour nous assister dans notre révision, veuillez nous fournir les informations ci-dessous, le cas échéant:

- Depuis combien de temps vous êtes en affaires
- Vos sources d’inventaire
- Vos prévisions de ventes mensuelles à Amazon
- La disponibilité à l’envoi des produits
- L’adresse de tout magasin physique
- Les liens des sites internet sur lesquels vous vendez
- Votre numéro de TVA
- De l’information concernant les suivis de commandes envoyées récemment

日本語

私たちの改正に関して私たちを支援するために、万一の場合は、私たちに以下の情報を提供してください。

いつからあなたが事業に携わっているか
財産目録の情報源
アマゾンへの毎月の売上見通し
商品の発送に際する在庫状況
全ての個人経営の商店の住所
あなたが販売するインターネットサイトとの関係
あなたの付加価値税登録番号
最近送られた注文の追跡に関する情報について

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません