翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/03/11 17:25:50
以下パッケージの発送制限を早急に解除して下さい。
今日中に発送指示を出したいです。
昨日、上記パッケージのすべてのインボイスを送りました。
インボイスと照らしあわせて、購入価格を入力して欲しいです。
私が各商品の価格を入力したいのですが、
商品名や数量が異なるので正確な価格を入力できません。
早急に対応して欲しいです。
以下各注文の返金はいつになりますか?
商品レビューを書くと、20%OFFになる制度はなくなったのですか?
早急に返金手配をして欲しいです。
I would like to request your good office to lift the shipping restriction for the below packages.
I would like to place a shipping order within today.
Yesterday, I have sent all invoices for the above packages.
I would like to request you to enter the purchasing price referenced to those invoices.
I want to enter the each purchasing price, but I cannot enter the correct prices it because of different item names and the quantities.
I was wondering if you could respond this matter immediately.
When will you make refunds for each of below orders.
Has the 20% off service when leaving feedback not been offered anymore?
I would like to request your immediate refunding.