Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/03/11 17:25:50

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

以下パッケージの発送制限を早急に解除して下さい。
今日中に発送指示を出したいです。

昨日、上記パッケージのすべてのインボイスを送りました。
インボイスと照らしあわせて、購入価格を入力して欲しいです。

私が各商品の価格を入力したいのですが、
商品名や数量が異なるので正確な価格を入力できません。

早急に対応して欲しいです。


以下各注文の返金はいつになりますか?

商品レビューを書くと、20%OFFになる制度はなくなったのですか?

早急に返金手配をして欲しいです。








英語

I would like to request your good office to lift the shipping restriction for the below packages.
I would like to place a shipping order within today.

Yesterday, I have sent all invoices for the above packages.
I would like to request you to enter the purchasing price referenced to those invoices.

I want to enter the each purchasing price, but I cannot enter the correct prices it because of different item names and the quantities.

I was wondering if you could respond this matter immediately.


When will you make refunds for each of below orders.

Has the 20% off service when leaving feedback not been offered anymore?

I would like to request your immediate refunding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません