翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/03/11 11:32:03

ty72
ty72 52
日本語

ご連絡遅くなってしまい申し訳ございません。

先の件ですが・・
私は毎日多くの数を出荷しています。
私の扱っているのは、世界各国のお客様に購入頂いているので商品となります。
なのでEMSの決まり上、発送の際は商品という形で発送しております。
そして偽りない申告が義務ずけられていますので、ご理解頂ければと思います。

ですが、今回は特例のようなのでかかった関税代は当方にてご負担致します。
おいくらでしょうか?
paypalにてご返金致します。
いかがでしょうか?

英語

I am sorry for late reply.

About previous issue..
I have sent a lot of shippment every day.
My items are commercial products that are purchased by world wide cosomers.
So, my items are shipped as commercial products when the shipping due to the rule of EMS.
And this is required by law,so please understand.

But,this time seeems xeption so I will pay the tax.
How much is this?
I refund by Paypal.
How is my offer?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません